Trump Withholds Syria-Sarin Evidence/ Trump, retiene evidencia del gas Sarin en Siria

According to a source, the analysts struggled to identify whose drone it was and where it originated. Despite some technical difficulties in tracing its flight path, analysts eventually came to believe that the flight was launched in Jordan from a Saudi-Israeli special operations base for supporting Syrian rebels, the source said.

Según una fuente, los analistas luchaban para averiguar de quien era el drone y donde se originó. A pesar de algunas dificultades técnicas en el seguimiento de su trayectoria de vuelo, analistas eventualmente concluyeron que el vuelo se inició en Jordania desde una base de operaciones especiales de Arabia Saudita e Israel que brinda  apoyo a los rebeldes sirios, dijo la fuente,

SOURCE: http://www.informationclearinghouse.info/46849.htm

=================================================================

Trump Withholds Syria-Sarin Evidence

Trump, retiene evidencia del gas Sarin en Siria

Despite President Trump’s well-known trouble with the truth, his White House now says “trust us” on its Syrian-sarin charges while withholding the proof that it claims to have, reports Robert Parry. A pesar de los bien conocidos problemas que tiene el Presidente Trump con la verdad, su Casa Blanca dice ahora “confía en nosotros” en cuanto a sus cargos contra Siria sobre el gas sarin mientras retiene la prueba que dice tener sobre el caso, informa Robert Parry.

By/Por Roberto Parry

April 12/13, 2017 “Information Clearing House” –  “Consortium News” – After making the provocative and dangerous charge that Russia is covering up Syria’s use of chemical weapons, the Trump administration withheld key evidence to support its core charge that a Syrian warplane dropped sarin on a northern Syrian town on April 4.

Después de hacer los provocativos y peligrosos cargos que Rusia esta encubriendo el uso de de armas químicas por parte de Siria, la administración de Trump ocultó pruebas clave que fortalecen los cargos  base que un avión sirio arrojo (gas) sarin en la norteña población Siria el 4 de abril.

A four-page white paper, prepared by President Trump’s National Security Council staff and released by the White House on Tuesday, claimed that U.S. intelligence has proof that the plane carrying the sarin gas left from the Syrian military airfield that Trump ordered hit by Tomahawk missiles on April 6. Un documento de cuatro páginas, preparado por el personal del Consejo de seguridad Nacional del Presidente Trump y publicado por la Casa Blanca el martes, asegura que la inteligencia estadounidense  tiene pruebas de que el avión con el gas sarín despego de la base militar aérea Siria  que ordenara Trump ser atacada con misiles Tomahawk el 6 de abril.

The paper asserted that “we have signals intelligence and geospatial intelligence,” but then added that “we cannot publicly release all available intelligence on this attack due to the need to protect sources and methods.” El documento afirmó que “tenemos señales de inteligencia e Inteligencia Geoespacial”, pero añadió que “nosotros no podemos  publicar toda la inteligencia disponible sobre este ataque debido a la necesidad de proteger fuentes y métodos.”

I’m told that the key evidence was satellite surveillance of the area, a body of material that U.S. intelligence analysts were reviewing late last week even after the Trump-ordered bombardment of 59 Tomahawk missiles that, according to Syrian media reports, killed seven or eight Syrian soldiers and nine civilians, including four children. Me han dicho que las pruebas clave fueron espionaje satelital de la zona, un material que analistas de inteligencia de Estados Unidos estaban revisando la semana pasada incluso después del bombardeo ordenado por  Trump de 59 misiles Tomahawk que, según informan  los medios de comunicación sirios, mató a siete u ocho soldados sirios y nueve civiles, entre ellos a cuatro niños.

Yet, it is unclear why releasing these overhead videos would be so detrimental to “sources and methods” since everyone knows the U.S. has this capability and the issue at hand – if it gets further out of hand – could lead to a nuclear confrontation with Russia. Sin embargo, no está claro porque  la publicación de estos videos satelitales sería tan perjudicial para “fuentes y métodos” ya que todo el mundo sabe que Estados Unidos tiene esta capacidad y el tema en cuestión – si se sale de control— podría conducir a un enfrentamiento nuclear con Rusia.

In similarly tense situations in the past, U.S. Presidents have released sensitive intelligence to buttress U.S. government assertions, including John F. Kennedy’s disclosure of U-2 spy flights in the 1962 Cuban Missile Crisis and Ronald Reagan revealing electronic intercepts after the Soviet shoot-down of Korean Airlines Flight 007 in 1983. En similares situaciones tensas en el pasado, los presidentes estadounidenses han publicado inteligencia sensitiva para fortalecer declaraciones del gobierno de  Estados Unidos, incluyendo la divulgación que hiciera John F. Kennedy de los vuelos del avión espía U-2 durante la crisis de los misiles cubanos en 1962 y Ronald Reagan revelando interceptaciones electrónicas después del derribamiento soviético del avión de Aerolíneas Coreanas Vuelo 007 en 1983.

Yet, in this current case, as U.S.-Russian relations spiral downward into what is potentially an extermination event for the human species, Trump’s White House insists that the world must trust it despite its record of consistently misstating facts. Sin embargo, en este caso actual, mientras que las relaciones Ruso-Americanas sufren una espiral hacia abajo en lo que potencialmente es un evento que pudiera ocasionar el exterminio de la especie humana, la Casa Blanca de Trump insiste en que el mundo debe confiar en ella a pesar de su historial de falsear sistemáticamente los hechos.

In the case of the April 4 chemical-weapons incident in the town of Khan Sheikhoun, which reportedly killed scores of people including young children, I was told that initially the U.S. analysts couldn’t see any warplanes over the area in Idlib province at the suspected time of the poison gas attack but later they detected a drone that they thought might have delivered the bomb. En el caso del incidente de armas químicas el 4 de abril en la ciudad de Khan Sheikhoun, que al parecer mataron a decenas de personas incluyendo a niños pequeños, me dijeron que inicialmente los analistas de Estados Unidos no podían ver ningún avión de combate sobre el área en la provincia de Idlib en el momento que se sospecha ocurrió el ataque de gas venenoso, pero más tarde detectaron  un drone que pensaban que podría haber arrojado la bomba.

A Drone Mystery

According to a source, the analysts struggled to identify whose drone it was and where it originated. Despite some technical difficulties in tracing its flight path, analysts eventually came to believe that the flight was launched in Jordan from a Saudi-Israeli special operations base for supporting Syrian rebels, the source said, adding that the suspected reason for the poison gas was to create an incident that would reverse the Trump administration’s announcement in late March that it was no longer seeking the removal of President Bashar al-Assad. Según una fuente, los analistas luchaban para averiguar de quien era el drone y donde se originó. A pesar de algunas dificultades técnicas en el seguimiento de su trayectoria de vuelo, analistas eventualmente concluyeron que el vuelo se inició en Jordania desde una base de operaciones especiales de Arabia Saudita e Israel que brinda  apoyo a los rebeldes sirios, dijo la fuente, agregando que la razón para usar el gas venenoso era para crear un incidente que revertiría el anuncio de la administración de Trump a finales de marzo de que ya no buscaba la remoción del presidente Bashar al-Assad.

If indeed that was the motive — and if the source’s information is correct — the operation would have been successful, since the Trump administration has now reversed itself and is pressing Russia to join in ousting Assad who is getting blamed for the latest chemical-weapons incident.

Si de hecho ese fue el motivo, y si la información de la fuente es correcta, la operación habría sido exitosa, puesto que la administración de Trump ahora  ha invertido su posición y está presionando a Rusia para se una al intento de derrocar a Assad quien ahora es  responsabilizado por el reciente incidente de armas químicas.

Presumably, however, the “geospatial intelligence” cited in the four-page dossier could disprove this and other contentions if the Trump administration would only make its evidence publicly available. Probablemente, sin embargo, la “Inteligencia Geoespacial”, citada en el dossier de cuatro páginas podría refutar esto y otras alegaciones si la administración de Trump publicara la evidencia que dice tener en su poder.

The dossier stated, “Our information indicates that the chemical agent was delivered by regime Su-22 fixed-wing aircraft that took off from the regime-controlled Shayrat Airfield. These aircraft were in the vicinity of Khan Shaykhun approximately 20 minutes before reports of the chemical attack began and vacated the area shortly after the attack.” El expediente dijo que, “nuestra información indica que el agente químico fue arrojado por aviones Su-22 que despegaron del aeropuerto Shayrat controlado por el régimen.

Estos aviones estaban en las cercanías de Khan Shaykhun aproximadamente 20 minutos antes de que se reportara el comienzo del ataque químico y abandonaron el área poco después del ataque.”

So, that would mean – assuming that the dossier is correct – that U.S. intelligence analysts were able to trace the delivery of the poison gas to Assad’s aircraft and to the airfield that Trump ordered attacked on April 6.

Entonces, eso significaría – suponiendo que el expediente está correcto, que los analistas de inteligencia de Estados Unidos fueron capaces de rastrear el envío del gas venenoso a las aeronaves de Assad y al campo de aviación que Trump ordenó ser atacado el 6 de abril

Still, it remains a mystery why this intelligence assessment is not coming directly from President Trump’s intelligence chiefs as is normally the case, either with an official Intelligence Estimate or a report issued by the Director of National Intelligence

Aún así, sigue siendo un misterio por qué esta evaluación de la inteligencia no viene directamente de los jefes de inteligencia de Presidente Trump como es normalmente el caso, ya sea con un estimado oficial de inteligencia o un informe emitido por el Director de inteligencia nacional

The views expressed in this article are solely those of the author and do not necessarily reflect the opinions of Information Clearing House.

Las opiniones expresadas en este artículo son únicamente las del autor y no reflejan necesariamente las opiniones de la Information Clearing House.

 

Anuncios
Esta entrada fue publicada en Uncategorized. Guarda el enlace permanente.

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s