MAS CONFESIONES DE UN SICARIO ECONOMICO-MORE CONFESSIONS OF AN ECONOMIC HIT MAN

More Confessions of an Economic Hitman: This Time They’re Coming for Your Democracy/Mas Confesiones de un Sicario Economico:Esta Vez Ellos Vienen for Tu Democracia. By/Por: Sarah van Gelder2016-04-21-1461274507-4624228-Perkinspic.jpeg

 Photo by Paul Dunn for YES! Magazine

April/Abril 30, 2016 “Information Clearing House”  Twelve years ago, John Perkins published his book, Confessions of an Economic Hit Man, and it rapidly rose up The New York Times’ best-seller list. Hace doce años, John Perkings publico su libro, Confesiones de un Sicario Económico, y rápidamente ocupo la lista de los mejores libros  del New York Times.

In it, Perkins describes his career convincing heads of state to adopt economic policies that impoverished their countries and undermined democratic institutions. En este, Perkings describe su carrera convenciendo jefes de estado para que adopten políticas económicas que empobrecen a sus países y socavan las instituciones democráticas These policies helped to enrich tiny, local elite groups while padding the pockets of U.S.-based transnational corporations.Esas politicas permitieron el enriquecimiento de unos cuantos grupos elitistas locales al tiempo que llenaban los bolsillos de corporaciones transnacionales con sede en los EEUU.
Perkins was recruited, he says, by the National Security Agency (NSA), but he worked for a private consulting company. Perkins dice que fue reclutado por la Agencia de Seguridad Nacional, pero el trabajo para una compañía de consultaría privada.

His job as an under trained, overpaid economist was to generate reports that justified lucrative contracts for U.S. corporations, while plunging vulnerable nations into debt. Countries that didn’t cooperate saw the screws tightened on their economies. Su empleo como un subentrenado, sobrepagado economistas consistía en generar reportes que justificaban los lucrativos contratos de empresas estadounidenses, al tiempo que hundía naciones vulnerables endeudándolas.  Países que no cooperaban vieron sus economías asfixiadas bajo presiones.

In Chile, for example, President Richard Nixon famously called on the CIA to “make the economy scream” to undermine the prospects of the democratically elected president, Salvador Allende. Por ejemplo, en Chile, el presidente Richard Nixon envió a la CIA a “hacer que la economía gritara” con el fin de socavar la labor del democráticamente electo presidente Salvador Allende.

If economic pressure and threats didn’t work, Perkins says, the jackals were called to either overthrow or assassinate the noncompliant heads of state. That is, indeed, what happened to Allende, with the backing of the CIA. Perkins dice que si la presión económica y las amenazas no funcionaban, los chacales eran llamados para derrocar o asesinar al desobediente jefe de estado.  De hecho, eso fue lo que paso a Allende con ayuda de la CIA.

Perkins’ book has been controversial, and some have disputed some of his claims, including, for example, that the NSA was involved in activities beyond code making and breaking. El libro de Perkins ha sido controversial, y algunas han cuestionado su contenido, incluyendo por ejemplo, que la NSA estuvo involucrada en actividades que van más allá de hacer o romper códigos.

Perkins has just reissued his book with major updates. The basic premise of the book remains the same, but the update shows how the economic hit man approach has evolved in the last 12 years. Among other things, U.S. cities are now on the target list. Perkings ha actualizado su libro con dos cambios mayores.  La premisa básica se mantiene pero la nueva edición muestra que el sicario económico ha evolucionado por los últimos 12 años. Entre otras cosas, las ciudades norteamericanas forman parte de la lista de blancos.

The combination of debt, enforced austerity, underinvestment, privatization, and the undermining of democratically elected governments is now happening here.

I couldn’t help but think about Flint, Michigan, under emergency management as I read The New Confessions of an Economic Hit Man. La combinación de endeudamiento, austeridad forzada, bajas inversiones, privatización, y socavamiento de gobiernos democráticamente electos esta ocurriendo aquí ahora. Mientras leía Las Nuevas Confesiones de un Sicario Económico, no pude evitar pensar en Flint, Michigan, ahora bajo administración de emergencia

I interviewed Perkins at his home in the Seattle area. In addition to being a recovering economic hit man, he is a grandfather and a founder and board member of Dream Change and The Pachamama Alliance, organizations that work for “a world that future generations will want to inherit.” Entreviste a Perkings en su casa en el area de Seattle.  Además de su recuperación de sicario económico, el es abuelo y fundador y miembro de la barra de Sueño de Cambio y la Alianza Pachamama, organizaciones que trabajan por “un mundo que las futuras generaciones quieran heredar.”

Pregunta de Sarah van Gelder: What’s changed in our world since you wrote the first Confessions of an Economic Hit Man?? Que ha cambiado en nuestro mundo desde que escribiste la primera edición de Confesiones de un Sicario Económico?

John Perkins: Things have just gotten so much worse in the last 12 years since the first Confessions was written. Economic hit men and jackals have expanded tremendously, including the United States and Europe.

Respuesta: Las cosas han empeorado en los últimos 12 años desde que fue escrito el primer tomo de Confesiones. Sicarios económicos y chacales han crecido tremendamente, incluyendo en los EEUU  y Europa.

Back in my day we were pretty much limited to what we called the third world, or economically developing countries, but now it’s everywhere. En aquellos dias estabamos limitados a operar en lo que llamabamos el tercer mundo, o paises en vias de desarrollo, pero ahora estan en todas partes.

And in fact, the cancer of the corporate empire has metastasized into what I would call a failed global death economy. This is an economy that’s based on destroying the very resources upon which it depends, and upon the military. It’s become totally global, and it’s a failure. De hecho, el cáncer del imperio corporativos se ha expandido a lo que yo llamaría una fracasada economía global de la muerte.  Esta es una economía que esta basada en la destrucción de los meros recursos en los que depende y en lo militar. Se ha hecho global y es un fracaso.

Pregunta de van Gelder: So how has this switched from us being the beneficiaries of this hit-man economy, perhaps in the past, to us now being more of the victims of it?

? Pues como ha cambiado de nosotros los beneficiarios de una economía de sicarios, quizás en el pasado, y ahora no somos mas que sus victimas?

Perkins: It’s been interesting because, in the past, the economic hit man economy was being propagated in order to make America wealthier and presumably to make people here better off, but as this whole process has expanded in the U.S. and Europe, what we’ve seen is a tremendous growth in the very wealthy at the expense of everybody else. Ha sido interesante porque, en el pasado, la economía del sicario económico era propagada para enriquecer a los EEUU y supuestamente para mejorar la calidad de vida de la gente aquí, pero en la medida en que el proceso ha crecido en EEUU y Europa, lo que vemos es un tremendo crecimiento de los ricos a expensas de todos los demás.

On a global basis we now know that 62 individuals have as many assets as half the world’s population.

We of course in the U.S. have seen how our government is frozen, it’s just not working. It’s controlled by the big corporations and they’ve really taken over. They’ve understood that the new market, the new resource, is the U.S. and Europe, and the incredibly awful things that have happened to Greece and Ireland and Iceland, are now happening here in the U.S.

A nivel global sabemos ahora que 62 personas poseen la misma riqueza que la mitad de la población mundial.

Por supuesto que en EEUU hemos visto como nuestro gobierno esta congelado, de plano no esta funcionando. Esta controlado por las grandes corporaciones y ellos han tomado el control total. Ellos han entendido que el nuevo mercado, el nuevo recurso, es EEUU y Europa, y las cosas terribles que han ocurrido en Grecia, Irlanda e Islandia, están ocurriendo aquí en los Estados Unidos.

We’re seeing this situation where we can have what statistically shows economic growth, and at the same time increased foreclosures on homes and unemployment.

Estamos viendo una situación en la que tenemos crecimiento económico hablando estadísticamente, y al mismo tiempo crecen los embargos de casas y el desempleo.

Pregunta de van Gelder: Is this the same kind of dynamic about debt that leads to emergency managers who then turn over the reins of the economy to private enterprises? The same thing that you are seeing in third-world countries?

?Es esta dinámica sobre la deuda que lleva a la creación de administradores de emergencia que luego dan las riendas de la economía a empresas privadas?  ¿La misma cosas que has visto en los países tercermundistas?

Perkins: Yes, when I was an economic hit man, one of the things that we did, we raised these huge loans for these countries, but the money never actually went to the countries, it went to our own corporations to build infrastructure in those countries. And when the countries could not pay off their debt, we insisted that they privatize their water systems, their sewage systems, their electric systems. Si, cuando yo era sicario económico, creamos enormes deudas para esas naciones, pero el dinero no fue a ellas sino a nuestras propias corporaciones para construir infraestructura en esos países. Y cuando esos gobiernos no podían pagar la deuda, nosotros insistimos en que deberían privatizar sus sistemas acuíferos, de drenaje, o eléctricos.

Now we’re seeing that same thing happen in the United States. Flint, Michigan, is a very good example of that. This is not a U.S. empire, it’s a corporate empire protected and supported by the U.S. military and the CIA. But it is not an American empire, it’s not helping Americans. It’s exploiting us in the same way that we used to exploit all these other countries around the world.

Ahora vemos que eso ocurre en los EEUU. Flint, Michigan es un buen ejemplo de ello. Este no es el Imperio de los EEUU, es un imperio corporativo protegido y apoyado por los militares estadounidense y la CIA.

Pero no es un imperio norteamericano, pues no esta ayudando a la gente que vive en ese país.  Nos esta explotando en la misma forma que nosotros explotábamos a todas esas naciones alrededor del mundo.

You can read the rest of this interview visiting/Puedes leer el resto de la entrevista visitando este sitio: http://www.informationclearinghouse.info/article44550.htm

Anuncios

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s